barátságos cápa - a friendly shark
















Ahogy pénteken is írtam a legnagyobbam is elutazott egy hétre. Mivel tudta/látta, hogy a kisebbek is kaptak valami meglepetést, úgy gondoltam, igaz ő már elég nagy, de jól esne neki is valami apróság. Plüss állatot nem akartam varrni, bár nagyon szereti őket, de a korosztályában gyakran már kellemetlennek érzi. A cápák a kedvencei, így az állat adott volt és a víz témánál is megmaradtunk (rákot és halat követően). Eszembe jutott, hogy láttam egyszer egy krokodil szerű, de szörnynek nevezett tolltartót. És akkor rögtön tudtam, hogy valami hasonlót kellene varrnom, mert egy egyszerűbb, anyagból készült tolltartót már régóta szeretne, így összeköthetem a kettőt. Nekiláttam, rajzoltam, utána készítettem egy szabásmintát és belevágtam lesz, ami lesz a kiválasztott anyagokba, mert túl sok időm nem volt, ezért próbadarabot már nem tudtam volna készíteni. A végeredményt láthatjátok, nekem és fényképen a testvéreinek is tetszett (ők később érkeztek haza, mint ahogy a legidősebb elindult). Egy hét múlva az is kiderül, hogy a tulajdonosa mit szólt hozzá. Izgatottan várom ;) 

As I mentioned on Friday my eldest son went to a week camp, too. He knew and saw and far more he helped to make the surprise animals for his brother and sister, so I thought he would be also happy to find something new in his suitcase. I did not want to make a stuffed animal, though he likes them very much, but among others of his age it can be embarrassing. His favourite animals are sharks, and it came to my mind that I had seen before a crocodile like, but called monster pencil case. So I decided to make something similar, but sharky. I had little time so I drew a sketch, made a pattern and cut out from the chosen fabrics as I did not have time to make a test-piece. I and his siblings seeing in the picture (as they arrived later than the eldest had left) liked the end result. It will turn out at the end of the week how my son likes it. I wait for his opinion with suspense.

a legnagyobbnak - for the eldest





















Holnap délelőtt a legnagyobbam is útnak indul (ketten pedig hazajönnek délután), így neki is elkészült a szükséges neszeszer. Ugyanolyan, mint ezek, a nagyobb méret, akkora, mint a zöld.
Szép hétvégét, minden erre járónak!

Tomorrow morning my eldest kid going to leave for a camp (and two kids will come home in the afternoon), so I sewed the promised cosmetic bag for him, too. It is the same pattern as these two, and the size is the same as the green's.
Have a nice weekend!

táska a strandra - bag for the beach

Egy kedves volt óvónéninknek varrtam ezt a törölközőből és kevés anyagból készült szétnyitható táskát, még június elején (a fénykép is ekkor készült, akkor még ilyen zöld volt minden). Remélem tudja majd használni, most pont ilyesmihez való az idő is. Szerintem nagyon praktikus, pont belefér az, ami a vízpartra szükséges, napkrém, víz, egy jó könyv, vagy valami kézimunka ;). Szétnyitva pedig kényelmesen elücsöröghetünk rajta, vagy ráfekhetünk. Az ötlet és a leírás a Praktika magazin 2014. júniusi számában található meg.

I sewed this bag for one of our ex-nursery teachers. It was made from a towel and some fabric scraps at the beginning of June when I took the photo as well (everything was this green at that time). I hope she can use it, now the weather is ideal for it. I think it is quite useful you can pack into what is needed on the beach: suncream, water, a good book, or some needlework. If you open, you can comfortably sit or lay on it. The description can be found in the June 2014 issue of a Hungarian magazine, called Praktika.

Textil állatok 13.: halacska - Fabric animals 13.: fish























A vízi élőlényeknél maradva a kisfiam bőröndjébe ez a halacska került, szintén egy kis üzenettel. Azért esett rá a választás, mert Abby könyvét nézegetve, amiből most már több állatot is megvarrtam, mindig elmondta, neki ez mennyire tetszik. A könyvben ennek az elkészítése az első, mert ez  egy egyszerű lap állatka, azaz, csak két egyforma oldala van. Az érdekessége az, hogy a piros foltos anyagot pár évvel ezelőtt még én festettem, direkt ilyen foltosra, és ez most pont jól jött.

Going on with aquatic animals this fish was hidden into my son's suitcase also with a  little note. The reason why I chose it was my son's wish. As he was thumbing Abby's book he stopped from time to time at the picture of this fish and said how much he liked it. This is the first and the easiest project in the book as it is a simple outline toy. I enjoyed to look for fabrics for it and create this simple and cute fish. The speciality of the red fabric is that I dyed it a few years ago intentionally to be mottled.  Now it was perfecct for the tail and the fins.

Textil állatok 12.: Casey a rák - Fabric animals 12.: Casey the crab























Elutaztak, ketten a négyből és ez a kis rák a kislányom bőröndjébe bújt, meglepetésként egy kis üzenettel. Először ment el hosszabb időre itthonról, ezért is gondoltam, hogy jól jönne egy kis bátorításképp. Igaz, ismerősökkel és a bátyja is vele van, de mégis. Egy focimeccs alatt elkészült (igen, néztük itthon, többé-kevésbé a VB-t), amikor ő már aludt. Csak a nagyobbik bátyja látta előre, sőt a szemeket ő segített kiválasztani a fagyöngyös dobozból. A minta ezúttal bárki számára elérhető, ingyenes, itt találjátok. Holnap megmutatom azt is, hogy a kisfiam bőröndjébe ki/mi bújt :).

Two of my four kids went to a camp and this little crab was hidden into my daughter's suitcase with a little note to her. This is the first time she has gone away for more than two days, so I thought a little Mama-made present would be a good idea, though she knew many of the campers and one of her brothers went together with her. I sewed the crab during a football match (we watched more or less the FIFA world cup), when she was asleep. Only her biggest brother saw it moreover he helped to choose eyes from our wooden bead box. The pattern is Abbys, and free, you can find it here. Tomorrow I will show who/what was hidden into my son's suitcase.

neszesszerek gyerekeknek - cosmetic bags for children











Ahogy nőnek a gyerekeim egyre többet utaznak el itthonról, úgyhogy ideje volt készíteni nekik kis neszesszereket, amiben a tisztálkodószereiket vihetik magukkal. Varrtam már korábban is neszesszereket, ilyet, ilyet és ilyet, de eddig ez a mostani tűnik a legegyszerűbb és egyben legpraktikusabb formának. Először a kisebbet varrtam meg, ami egy kisfiúnak bőven elegendő, majd a kislányomnak eggyel nagyobbat, hiszen neki már hajkefének, csatos-gumisdoboznak és miegyebeknek is kell a hely. Még egy hátravan, azt is ugyanilyen fazonra varrom majd, a legnagyobb gyerkőcömnek, aki szintén fiú, de ő a nagyobb formát szeretné. A legkisebbnek még egyenlőre nincs rá szüksége, de ami késik nem múlik, közben viszont valószínű magamnak is varrok még egyet, olyan egyszerű és nagyszerű ez a minta. A hozzávaló leírás pedig megtalálható itt, ahol még az itt látható nagyobbnál még eggyel nagyobb forma is szerepel, azoknak, akik extra sokmindent szeretnének bepakolni.

As my children grow they more and more times travel to camps. So it was time to sew them cosmetic bags. I have already sewn different forms like this, this, and this, but the new version is far more the easiest and most sensible, I think. The smaller (size S) is enough for my son but my daughter needed a little bigger (size M). My eldest son will have one, too and I plan to sew for him the bigger (size M) version. My littlest kid does not need it at the moment, but later I am sure he will get one. Now I am thinking to sew the size M for myself, too. The tutorial can be found here and there is an even bigger form, size L.

Textil állatok 11.: elefántok - Fabric animals 11.: elephants



Ezt a két elefántot szintén egy szülinapra varrtam egy ikerpárnak. A szabásminta és leírás megint Abby Glassenberg könyvéből származik. Nem volt sok időm megvarrni őket, igazából csak egy napom, ezért a lábakra az eredetitől eltérően már körmök nem kerültek, mert az összesen a két elefántnál 24 köröm felvarrását jelentette volna. Én nagyon szeretem az elefántokat, úgyhogy lehet, hogy magunknak is varrok majd egyet és akkor lesz időm körmöket is készíteni.
Szép hétvégét mindenkinek, hétfőn pedig neszeszereket mutatok majd, amiket a napokban készítettem.




















I sewed these two elephants for a birthday again, for twins. I had no more than one day to make them so I did not have time to sew toes on the legs (I should have sewn altogether 24). The pattern and description is again from Abby's book. As I like elephants very much I will probably sew one for ourselves so I will have time to sew the toes, too.
Have a nice weekend, see you on Monday when I am going to show cosmetic bags I sewed in the last few days.

ciklámen - cyclamen

Megint egy februárban készült dolgot hoztam, ezt a ciklámenes textil tartót. Lehet bele egy virág cserepet rakni, de apróságoknak, fonalgombolyagnak..stb. is pont megfelelő. Mivel anyukám egyik kedvenc virága ez, így ezt varrtam rá a tartóra és egy tő ciklámennel ajándékoztuk neki a névnapjára. Ahhoz, hogy egy kicsit bepillanthassatok, hogyan is készül például egy ilyen tartó, hoztam egy fázisfotót is, rajz, majd rajz alapján válogatok anyagokat, végül szabad gépi tűzéssel "megrajzolom" a végleges képet.




















I show you again something, I sewed in February. This is a fabric pot decorated with my Mom's favourite flower, cyclamen. You can keep a pot of flower in it, but you can use it also to keep little things, or yarn in it. We gave it to her for her name day with a pot of flower. To have the opportunity how I make such a thing I show you a photo, with my drawing and the sewn cyclamen. I usually draw first, then choose fabrics, cut them and at last "draw" the last form by using freehand machine stiching.

Textil állatok 10.: dinoszaurusz - Fabric animals 10.: dinosaur











Szintén születésnapi ajándéknak varrtam ezt a dinoszauruszt, ugyanannak a kisfiúnak, akinek annak idején a sztegoszauruszos kistáskát (ami azóta is használatban van :) ) A képeken nincs viszonyítási pont, de egy elég nagy állatról van szó, orrától a farka végéig kb. 65 cm. Amint látjátok a szája nyitható-csukható egy cipzár segítségével. A leírás és a minta pedig ebből a  könyvből származik. Ennek is nagy sikere volt, sokáig visszaköszönt a dinó az ovi polcáról.

I sewed this dinosaur as a birthday present for the little boy who got the stegosaurus bag from us two years ago. He still uses the bag and was very happy with this dino, too. The pattern is from Abby's book. This is quite a big animal, from its nose to the end of the tail it is about 65 cm. You can open the mouth with the help of a zip. After giving it to the little boy we saw the dinosaur again and again on his shelf in the nursery which made us very happy.

Textil állatok 9.: bárány - Fabric animals 9.: sheep





















Ezt a bárányt is februárban varrtam, szülinapra, mint az előző kiskutyát. Egy olyan kisfiúnak vittük, akiről tudtuk, hogy hamarosan Írországba költözik a családjával, ezért gondoltuk egy bárány pont megfelelő. Van egy angol gyermekvers is, ami egy fekete bárányról szól, igazából a szabásminta tervezőjét is ez a mondóka inspirálta, ezért ezt kinyomtatva kis kártya formájában mellékeltük. A szabásminta és varrásleírás pedig itt található.

I sewed this sheep also in February like the puppy. We gave it to a little boy who was going to move to Ireland with his family. So we thought, a sheep would be perfect. The pattern designer was inspired by the English nursery rhyme: Baa, baa black sheep, so we printed it and gave it like a little card beside the sheep. The pattern and tutorial can be found here.

születésnap - birthday

Ma szülinapoztunk tortával, új "Mama-varrta" ruhával (több szabásminta alapján, végül saját kreáció), meg könyvekkel, röplabdával. Újítás, hogy az áhított marcipánfigura helyett apró műanyag állatkák kerültek díszként a tortára. Az ötből négy folyamatos gyűjtögetés eredménye és mind másé, az ötödik pedig születésnapi ajándékként repült a társaságba.
Today we celebrated birthday with a cake, a new Mama-made dress (on the basis of some patterns I made my own), books and a volley ball. It is a new thing that I decorated the cake with plastic animals instead of marzipan figurines. Four of the five are older ones and each belongs to different kids while the fifth flew to the company as a birthday present.