keddi kötött korcsolyához korcsolyából - Tuesday knitted

Nagyobbik középsőm osztálya a télen tornaóra keretében megtanulhatott korcsolyázni. Az én kisfiam ezt igencsak élvezte, mivel mindenféle mozgást nagyon szeret. Az ő kérése volt ez a sapka, ami akkor jutott eszébe, mikor  meglátta Barkáék Szerpentin fonalát és azt, hogy az egyiket Korcsolyának hívják, mégpedig azt, ami mindenféle kék, pont a kedvenc színe. Így február elejére megkötöttem neki a születésnapjára. 7-es körkötőtűvel kötöttem,  kb. 7 dkg fogyott a fonalból (és a 7. születésnapja volt :) ).
This hat was a birthday present for my second child. He asked for it when saw this yarn and the name, Korcsolya (means: skate) of the blue one that is his favourite colour. He had the possibility this winter to learn skating with his class  instead of a typical physical education held in the school, and he was extremely enthusiastic about and enjoyed it very much. So I knitted the hat for him for his February birthday. I used a 7 mm circular needle, and about 7 dkg of the yarn (and it was his 7th Birthday :) ).

keddi kötött - tuesday knitted

Van néhány kötött darab, amiket eddig időhiány, fényképhiány és időközbeni átalakítások miatt nem mutattam. Most a terveim szerint keddenként dokumentálom őket. Elsőként ezt a sapkát, amit még tavaly kötöttem magamnak, mert nagyon megtetszett valahol (ha jól emlékszem egy francia oldalon láttam) ez a vastag, lustakötéses minta. Így nekiláttam és ebből az orbáncfűvel festett gyapjúfonalamból -amit Zelnice font és festett nekem- 2 szálat összefogva megkötöttem...fejből. Ennek az eredménye pedig az lett, hogy egy nagyon vastag, meleg sapkát kaptam, ámde nekem éppen hogy csak jó lett. Eltettem hát egy évre, mert nem volt szívem lebontani és idén nagyon megörültem, hogy így történt és itt lapult valahol, mert igencsak jól jött mikor beköszöntött a nagy hideg. Csak előkaptam és átadtam a Kicsi Lánynak. Egy ideig sima sapkaként hordta, később viszont készítettem neki rá egy pom-pomot, szerintem így sokkal helyesebb, vidámabb lett. Örömmel hordta és még hordja, bár, ha az idő ilyen marad, lassan ideje lesz a vékonyabb sapkáinkat előszedni.
I have some knitted pieces that I could not show here because  lack of time, photos or just because I modified them a bit from time to time. Now I decided to show them on Tuesdays. This hat is the first one to show. I knitted it last winter for myself, as I had seen somewhere (if I remember well, on a French site) a similar one and liked it very much. But as I knitted without a pattern, it turned out a bit small for my head, though I very much liked the texture and the yarn itself because it was dyed (with Hypericum p.) and spun for me by Zelnice. I was a bit upset and I put it away but this winter when the really cold days arrived it was so good to take it and give to my little daughter who needed a really warm hat. First she wore it without the pom-pom, later I made it to add a  bit more happiness besides the colour itself that I like very much, yellow is so happy. My daughter likes it very much and happily wears it, though we will need to take the lighter hats if the weather stays as it was in the past few days, mild and warmer from day to day.

pöttyös, a kedvenc - dotty, the favourite

Sokmindenben kedvencünk a pöttyös és idén a  farsangi palettánkra is felkerült. Most ahogy ígértem elárulom mi készült az anyagokból, vagyis inkább mutatom, hadd beszéljenek a képek magukért. Kicsi Lányom és mostanában az egész ovis csoportjuk kedvence Pöttyös Panni, ez adta az ötletet. 
A Pöttyös Panni az óvodában c. könyvnek ez a régi változata van meg (és szinte az összes többi rész is még az én gyerekkoromból), a benne levő képek alapján próbáltam elkészíteni a megfelelő ruhát.
We like polka dot things very much and have this book among our favourites. It is about a little girl, she gets the name Dotty after having chicken pox and later she likes to wear dotty clothes. This gave the idea to the costume, as this is the favourite book these days in my little girl's group in the nursery (this is a series of books, but this part is about nursery school).

az alapok - the basics

Egy farsangi jelmez elkészítése nálunk mindig úgy kezdődik, hogy kiválasztjuk micsodának/kicsodának öltözik majd be a gyerkőc, aztán keresünk egy fényképet vagy rajzot, majd jön az anyagválasztás és a szabás-varrás. Idén is így történt, de egyenlőre nem árulom el minek/kinek öltözött be a kicsi lányom. Az anyagválasztásnál ugyanis elakadtunk picit mert kétféle anyagra volt szükség, egy piros alapon fehér és egy fehér alapon kék pettyesre. Előbbit sikerült beszerezni, de az utóbbit nem..igaz túl sok idő/energia nem is volt, hogy utánanézzek. Így fogtam magam és "legyártottam" az anyagot. Mivel az alap fehér, nem is volt nehéz dolgom...csak előkerestem a ládámból a körülbelül másfél éve nagyon olcsón vásárolt fehér lepedővásznat (métere 100 forint volt...nagyon sajnálom, hogy "csak" 6 métert vettem és, hogy megszűnt  a beszerző hely, mert igen jó minőségű anyag) és egy kis üveg már régebbi maradék kék textilfestékemet. Fogtam egy sárgarépát, éles késsel elvágtam, egy vékony kis szivacsot megkentem a festékkel és  kezdődhetett is a nyomdázás. Csak körülbelüre, szemre helyeztem el a pöttyöket, a szabályosság annyira nem volt fontos. Száradás után fixálás vasalóval és íme elkészült a kiszabásra váró anyagom.
Kíváncsi vagyok kitaláljátok-e, minek öltözött a KicsiLány? Hétfőn kiderül, addig is szép hétvégét Mindenkinek!
Making  a fancy dress costume in our family always starts with a little bit of brainstorming. We find out the character, look for a picture to help and then I start to work. First I try to buy the fabrics, then create a pattern and sew. This year however I had a bit problem with the fabrics for my little girl's costume as I needed polka dot ones, one with white dots on a red background the other blue dots on a white background. Though it was pretty easy to buy the previously mentioned I could not find anywhere a blue dotted one. So I created the fabric by using a simple white fabric (originally for sheets) and using a bit of my leftover blue textile paint. With the help of a carrot I made dots, left it to dry then fixed with an iron. After having both of the fabrics I could start to cut and sew. I will show you the end result on Monday. Have a great weekend! 

hova és miért - where and why

Hova és miért tűntem el megint, kiderül majd a beszámolókból. A február nálunk nagyon zsúfolt hónap,a családban 2 születésnap és 2 névnap is van. Ezekre is készülünk/tünk, na meg a farsangi mulatságok is ilyenkor kerülnek megrendezésre, óvodában és iskolában, így azokra is készülünk/tünk. Volt még egy kedves ismerősömnek egy megrendelése is, kis pólyazsákot kért -mint amilyeneket a húgoméknak varrtam, ezt és ezt-, februárban születendő kisfiának. A kérés az volt, hogy apróvirágos legyen, így ezt varrtam nekik egy hozzáillő kis textilzsákkal, amiben tárolhatják, szállíthatják.
Where and why I have disappeared will turn out from my following posts. February is very busy in our family we celebrate two birthdays and two name days in this month. On the top of it this is the time of fancy dress parties in the nursery and the primary schools. And I had also a custom order from a very kind person, she asked for a snuggler - like this and that I previously sewed for my sister- for his baby boy due to February. She asked a floral pattern, so I made this with a little fabric bag to hold in or take the snuggler with them.

patchwork alátétek - patchwork coasters

Egy kedves barátnőmnek készítettem ezeket a poháralátéteket. Korábban is varrtam már hasonlókat, szeretem készíteni őket. Nagyon sokféle változatot ki lehet találni, ez alkalommal 4 cm-es csíkokra vágtam a kétféle anyagot, azokat varrtam össze váltakozva kettőt-kettőt, majd vasalás után ismét 4 cm-es darabokra vágtam őket és úgy illesztettem össze, hogy a mintás darab a simával találkozzon. Még egy vasalás egy közbélés egy hátlap és színt színére fordítva összevarrtam, kifordítottam és körben letűztem őket.
I made these coasters for my dear friend. I sewed similar ones before and I liked to make them. There are several varieties to sew. This time I cut fabric to 4 cm wide straps, 2 straps from both of the fabrics, sewed them together, ironed and then cut again to 4 cm. After that I pieced them in the way that a plain fabric met a patterned. Then again ironing, a piece of batting and a piee of fabric for the back side, then I sewed them with right sides together leaving an opening for the turning,  turned out, ironed, and stiched around and with this stich I closed the little opening.

újrahasznos sapka - recycled hat

Kettősség van bennem az újrahasznosítással kapcsolatban, mert nagyon szeretem, támogatom, viszont, mikor oda kerülök, hogy fel kell vágni egy akár már lukas, vagy foszlott ruhát, hogy valami új készüljön belőle, nem megy egykönnyen. Nem tudom miért, mert már eredeti formájában nem lehet használni, de mégis nehezemre esik szétszabdalni egy ruhadarabot, különösen, ha emlékek is fűződnek hozzá. Így voltam ezzel a pulóverrel is, ami finom gyapjú és jópár évvel ezelőtt vettem a férjemnek. Sokat hordta, így a háta alsó része elvékonyodott és ki is lyukadt, már menthetetlenül. Az újrahasznosításra várt, de akárhányszor ránéztem, valahogy nem tudtam belevágni..pedig sokmindent elterveztem, mi lesz belőle. Ma viszont megtettem az első lépést és a hidegre való tekintettel kiszabtam és megvarrtam magamnak egy sapkát, mert ugyan kötöttem is már magamnak egyet (majd valamikor megmutatom azt is), csak ennyire hidegben, az már nem lett volna elég. Reggel mielőtt elindultunk volna kiszabtam és megvarrtam, az egész nem volt több, mint fél óra. Terveztem rá egy kis virágot is, hogy vidámabb legyen, és bár örülök ennek a hidegnek, mert szükség van rá, de bizony várom már a jobb időt, sok, melengető napsütést és ez a  kis dísz erre is emlékeztet. Még tegnap este varrtam meg, mikor már nagyon fáradt voltam, de kellett valamit csinálnom; biztos ismeritek az érzést. Először úgy terveztem rávarrom majd a sapkára, később jött az ötlet (mert tudjátok, mindig szeretem a praktikumot), hogy kitűző formájában teszem fel, hátha valamikor valaki más hordja majd a sapkát, pl. az egyik fiú a családból és akkor nem kell rá virágdísz. No és a mosás is egyszerűbb lesz így.
On the one hand I like recycling very much and support it, but on the other hand when I could recycle an old piece of garment it is very difficult for me to cut it even if it is not wearable. Maybe because I have memories in connection with it, or... I do not really know why. Difficult. It was the case with this woolen sweater that I had bought to my husband many-many years ago. He liked it and wore it a lot, so there are holes now on the back panel...quite big holes so you cannot mend it. I put it away for recycling and had many plans, but when it turned to be done I just could not cut it. But today morning I did, because I needed a hat in this cold weather. I knitted one (will be shown some time), but it is not warm enough. So at last I cut the sweater and made a very easy hat from it, in not more than half an hour. The little flower had been made yesterday evening, when I was too tired to do anything else, but I simply needed a bit of crafting. And because I would like to have sunny weather, though I am happy with the cold knowing it is needed, its colours remember me the nice late spring, early summer days. First I planned to sew it onto the hat, but being practical I decided to make a pin to be able to remove it when probably one of the boys would wear the hat or when I want to wash it.