kcwc harmadik nap - kcwc day three

Köszönöm mindenkinek a kedves szavakat, sokat jelentenek. Remélem jobb időszak következik, de, hogy én is megpróbáljak tenni valamit ennek érdekében úgy döntöttem csatlakozom az ezen a héten zajló kcwc kezdeményezéshez (kids clothes week challenge kb.= gyerekruhák hetének kihívása), aminek a lényege, hogy minden nap ezen a héten legalább egy órát gyerekruha szabásminta készítéssel, vagy varrással, kötéssel, horgolással töltsünk. Mivel lenne mit készítenem és ösztönző, hogy sokan csatlakoztak szerte a világban, emellett jó hatással is van rám, ha csinálok valamit..eltereli a figyelmet és természetesen nagy öröm, ha kész van és még a gyerekeknek is tetszik. Elsőként varrtam két melegítőnadrágot a két nagyobb fiúnak, mert a nyáron nyúltak mindketten és kinőtték az eddig használt darabokat. Volt még itthon maradék tréningruha anyagom, a belül bolyhos, meleg fajtából, ami pont ideális. Az egyedüli nehézségnek nevezhető, de persze közel sem bonyolult feladat az volt, hogy a kékből nem volt megfelelő hosszúságú darab, így toldani kellett a szárakat. A hátulja sima, mert az eleje vagy hátulja hosszban is ráfért az anyagra, úgy döntöttem az elején lesznek a varrások, abból kiindulva, hogy láttam már direkt, nem anyaghiány miatt így készült darabokat, sőt, ha emlékeztek a halásznadrágokra, azoknak is hasonló  a szabásuk...burda szabásminta alapján.
Ezeket most saját szabásminta alapján varrtam.

Thank you for your kind words, they mean a lot to me. I hope that better time is coming in my life and to make the days a bit happier by myself, too  I decided to join the kcwc event this week. It means spending every day at least an hour either with pattern making, sewing, knitting or crocheting for children. Besides there are a lot of plans to make for my kids it has a really good effect as well: not to focus on problems and bad things but to create something new. The first two were two pants for my bigger boys, because they grew a lot during summer and needed new training pants. I had fabric remnants at home and they were really perfect as they were the warmer type of fabric. The only little difficulty was I had to cut the front panels of the blue one from two pieces, because the fabric was not long enough. It is similar in this way to the pattern of the pants I made for summer but this time I used my own pattern.

6 megjegyzés:

GumiPók írta...

Örülök, hogy csatlakoztál, mert minden kreatív tevékenység gyógyír a léleknek, pozitív irányba tereli a gondolatokat. Remélem veled is így lesz! És megint egy kicsit irigy vagyok mert annyira szeretnék tudni varrni. De lehet, hogy egy melegítőt én is megpróbálok megcsinálni. A gyereknek nem, mert az már nagy lakli :), de magamnak mindenképp.

GumiPók írta...

És hogy mennyire ostoba vagyok! Természetesen a gatyók nagyon jól sikerültek! :)

mirkka írta...

Én egy gyenge pillanatomban helyhiány miatt eladtam az alig használt varrógépemet pár évvel ezelőtt. Szerencse, hogy nem volt a legprofibb gép és akitől kaptam, azt is felejteni akartam, úgyhogy ebből a szempontból nem bánom, de azért néha kicsit sárgulok, amikor látom, hogy egyesek milyen ügyesek a varrás terén (is).
Osztom GumiPók véleményét a kreativitás gyógyító erejével kapcsolatban. Tulajdonképpen félig-meddig én is azért tartottam ki - tőlem szokatlan módon- ilyen sokáig a kötés mellett, mert túl sokat kellett várótermekben ücsörögnöm az év első felében.
Gratulálok a nadrágokhoz!

Erdős Éva írta...

Ügyes vagy, jók lettek!

MrsYarnart írta...

„Isten mindennap ad nekünk egy pillanatot, amikor megváltoztathatunk mindent, ami boldogtalanná tesz... ebben a pillanatban a csillagok minden ereje belénk száll, és segítségükkel csodákra leszünk képesek.” ilyen pillanatok a kreativitás pillanatai, Orsolya, veled vagyunk. remélem, sikerül legyőzni a nehézségeket! szépeket és hasznosakat varrtál megint!

Zsuzsa írta...

Annyira ügyes vagy! Saját szabásminta alapján varrsz nadrágokat :-)