Textil állatok 8.: kiskutyák - Fabric animals 8.: puppies





















Még februárban varrtam ezt a két kiskutyát. először a rozsdaszínűt, ami ajándékba készült egy kiskutyás könyv mellé, utána pedig a legkisebbemnek a kéket, mert ő igazi kutyarajongó és ha másnak varrtam egy ilyet, ő is szeretett volna. Kék pedig azért mert olvastuk a Hupikék Péter című mesét, amit szívből ajánlok is mindenkinek. A mesében a főhős kiskutya nem más, mint hupikék színű. Ha valaki pedig kedvet kap ilyen kutyus varrásához, a szabásmintát és leírást hozzá itt találja.

I sewed these puppies in February. The rusty was the first, it was made for a little girl as a present to give with a book about a puppy. And the blue one followed it for my littlest child, who is a dog lover.  He longed for one after seeing the first, so I sewed for him in blue as we read the book Blue Peter at that time, a very good book I recommend it to read. If you would like to sew a puppy like these you can find the pattern and tutorial here.

meggy szezon - season of sour cherry


























Rengeteg fénykép, varrományok és elkezdett posztok....ez a 2014-es évem eddigi mérlege. Három iskolással és sok közös tanulással, mellette az egyszem ovissal  és rengeteg nyitott kérdéssel telt eddig az évünk. Úgy tűnik most minden a helyére kerül, szépen lassan, így talán, de csak talán amíg 1, 2 vagy épp 3 a négyből valahol táborban lesz, nekem is lesz időm egy kicsit több dolgot idehozni.
Kezdésként, hétvégére ajánlva ezt a meggyes sütit, amit mi múlt héten sütöttünk meg. Egyszerű dolgunk volt, a meggy a kertből, utána csak magoztuk és összekevertük ezt a nagyon egyszerű, gyors, de annál finomabb tésztát. Ajánlom mindenkinek! Mérőedényként csupán egy joghurtos pohárra van szükség.

Simán fakanállal vagy egy kézi habverővel összekeverünk 1 pohár natúr joghurtot, 1 szűk pohárnyi (a poharat értsd mostantól joghurtos pohár) étolajjal 1 csomag vaníliás cukorral, 2 egész tojással, 2 pohár cukorral, 3 pohár liszttel (én kb. fele-fele arányban szoktam rétes és fehér lisztet használni) és 1 csomag sütőporral. Kivajazott, kilisztezett tepsibe öntjük, rászórjuk a kimagozott meggyet (vagy más gyümölcsöt) és előmelegített sütőben tűpróbáig sütjük.

Jó étvágyat és szép hétvégét!


A lot of photos, sewn things and unfinished blog posts...this describes probably the best our 2014 here in the blog world. With three kids in school and much time spent with learning together,  one kid still in the nursery school and a lot of open questions regarding our future this is the other side of our life. It seems that we found the answers so probably I will have more time here to share moments with you. At least, I hope so.
As a start here is an easy and quick recipe we baked last week using sour cherry from the garden..but any other fruit can go with it.
We need only the cup of a yoghurt to measure, and a wooden spoon or a balloon whisk to mix the ingredients in a  bowl. The ingredients are the following: 1 cup yoghurt, 1 cup sunflower oil, 1 pack of vanilla sugar, 2 whole eggs, 2 cups of sugar, 3 cups of flour and 1 pack of  baking powder. Mix it thoroughly and pour into a previously buttered baking pan. Scatter the fruit on the top and bake it until a toothpick come out clean.

Have a nice weekend!

Textil állatok 7.: kölyökkutya - Fabric animals 7.: puppy

Már körülbelül egy hónapja elkészültem ezzel a kutyussal, de mivel a kisfiam születésnapja csak a héten volt, korábban nem is szerettem volna megmutatni. Nagyon örült neki, bár, az eredeti, amit kinézett magának ebből a könyvből műszőrből készült, én viszont maradék polár anyagokat használtam fel. Szerinte, ez is pont jó puha, és mióta megkapta hurcolja magával, sőt rendelt neki más színű sálakat, pórázt...stb. :-)


I was ready with this puppy at the beginning of February but did not want to post it till my son got is for his birthday. It was on last week and since then he has carried the puppy with himself everywhere. Though I did not sew it from fur - like the original one was made in this excellent book -, but from remnants of thermo fleece in my son's opinion it is soft enough. He has already ordered from me different coloured scarfs for the puppy and a leash...etc. :-)

visszatekintés, őszi/téli sapkák folytatás - looking back, fall/winter hats are continued

Így tél végén, mikor egy nagyon elfoglalt és eseményekben gazdag időszakon vagyunk, még nem egészen túl, úgy gondoltam a kötött sapkáink bemutatásával folytatom a bejegyzéseket. Egyszerre most kettőt mutatok, a zöld csíkos a legkisebb kicsi fiamé, mert ő egy zöld pomponos sapkára áhítozott, a színes pedig a kislányomé, aki az előző bejegyzésben mutatott sapkát hordta egy darabig de, egyik városi túránk során megpillantotta ennek a színes fonalnak a "springtime mix" névre hallgató színváltozatát és azt kérte, ilyenből kössek neki egy sapit. Én pedig örömmel engedtem neki, egy 5dkg-os gombócot vettünk  hozzá, ami igazából elég is lett, csak  a pomponhoz nem, így azt maradék színes gyapjú fonalakból készítettem hozzá.
Jövő héten a textil állatos sorozatot is folytatom és a gyerekek idei jelmezeit is megmutatom majd. Szép hétvégét, vidám tavaszt!











At the end of winter, after a very busy period in our lifeI decided to continue the posts with showing some more hats from fall and winter. These two were made for my kids request. The striped green one for my smallest son, who wanted a green hat for himself. The colorful one for my daughter, who wore the hat shown in the previous post, but once we went into town she saw the "springtime mix" colour of this yarn and wanted another hat for herself. So I knitted happily another one for her. We bought 1 skein which was enough for the hat, but not for the pom-pom, so the latter is made from some colorful wool yarns which were left from previous projects.
Next week I am going to continue the fabric animal series and will show the kids this year's costumes, too.
Have a nice weekend, and happy spring!

ha ősz és tél, akkor sapkák: az első leírással - fall and winter are time for hats: the first one with pattern



















Több, mint egy hónapja kezdtem írni ezt a bejegyzést, de nem jutottam a végére, annyi a teendő. Most is nagyon sok minden van és még fokozódik a helyzet, így Karácsony közeledtével, de gondoltam most befejezem és a leírást is közzéteszem erről a sapkáról.
Ez az én Mikulás ajándékom :-)
Idén ősszel ez volt az első sapka, amit kötöttem (azóta még 5-öt...khmmm). A KicsiLánynak készítettem..aki mellesleg már nem is olyan kicsi, hiszen ő is elkezdte idén az iskolát. Maradék, Zelnice által font és orbáncfűvel festett fonalból kötöttem 4.5-es körkötőtűvel. A minta pedig kötés közben alakult és egy 7 éves buksira  a következőképpen néz ki:

78 szemet szedtem fel, ezeket körré kapcsoltam
1., 3., 5., 7., sorokat sima szemekkel
2., 4., 6., 8. sorokat fordítottal
9.-12. sorok sima szemek, majd ismétlődik ez a minta kétszer, tehát
13., 15., 17., 19 sima
14., 16., 18., 20. fordított
21.- 24. sima
25., 27., 29., 31. sima
26., 28., 30., 32. fordított
33.-36. sima
Még egy mintaegység, mint az 1-8. sorok
37., 39., 41., 43. sima
38., 40., 42., 44. fordított
Majd már csak 3 sor sima, azaz
45.-47. sima
Innen fogyasztottam a következőképpen:
48. (11 sima szem majd 2 szem simán összeköt) 6x
49. (10 sima szem majd 2 szem simán összeköt) 6x
50  (9 sima szem majd 2 szem simán összeköt) 6x
51. (8 sima szem majd 2 szem simán összeköt) 6x

52. (7 sima szem, majd 2 szem simán összeköt) 6x
53. (6 sima szem, majd 2 szem simán összeköt) 6x
54. (5 sima szem majd 2 szem simán összeköt) 6x
55. (4 sima szem majd 2 szem simán összeköt) 6x
56. (3 sima szem majd 2 szem simán összeköt) 6x
57. (2 sima szem majd 2 szem simán összeköt) 6x
58. (1 sima szem majd 2 szem simán összeköt) 6x
59. 12 szem maradt (2 szem simán összeköt) 6x
Maradék 6 szemet leszedni, a fonalat áthúzva rajtuk és eldolgozni a szálakat.





















I started to write this post more than a month ago, but there are so many things to do in these days, that I coluld not finish. A lot more is to come with Christams preparations, but yesterday I decided to finish it at last. This was the first hat this autumn I knitted (5 more till then...well, yes 5) and my daughter got it. The yarn was spun and dyed by Zelnice. I knitted with a 4.5 mm circular needle.
The pattern was formed during knitting and it is the following, for a 7 year-old head:

Cast on 78 stiches, then join them
1., 3., 5., 7.,rows knit
2., 4., 6., 8. rows purl
9.-12. rows knit
Then the pattern is repeated twice, so:
13., 15., 17., 19 knit
14., 16., 18., 20. purl
21.- 24. knit
25., 27., 29., 31. knit
26., 28., 30., 32. purl
33.-36. knit

Again like rows 1-8.:
37., 39., 41., 43. knit
38., 40., 42., 44. purl

Then only 3 more rows with knit:
45.-47.knit
I began to decrease in the following way:
48. (k11 k2tog) 6x
49. (k10 k2tog) 6x
50. (k9 k2tog) 6x
51. (k8 k2tog) 6x
52. (k7 k2tog) 6x
53. (k6 k2tog) 6x
54. (k5 k2tog) 6x
55. (k4 k2tog) 6x
56. (k3 k2tog) 6x
57. (k2 k2tog) 6x
58. (k1 k2tog) 6x
59. (k2tog) 6x
Then weave in ends

Textil állatok 6.: maci - Fabric animals 6.: bear

Ezt a mackót évekkel ezelőtt kezdtem el, de a végtagokat véletlenül fordítva varrtam fel (lábakat a mancsok helyére...), így nem ült meg rendesen. Ki is bontottam akkor, de azóta, egészen az idei év nyár elejéig szétbontva maradt. Most összeállítottam újra és befejeztem, annak apropóján, hogy  a legnagyobbam egy igen hosszú táborba - 12 napos - ment el, és közben kiderült az is, hogy nagyon rosszul érezte magát. Ezzel a macival vártam haza, nagyon örült neki, mert anno ő nézte ki magának ebből a könyvből.


I began to sew this bear years ago, but unfortunately sewed the legs in the place of the arms, so it could not sit. I deconstructed, but did not finish until the beginning of this year's summer. The reason why I finished at last was that my eldest son went to a camp for 12 days. It was quite long and it turned out that he absolutely did not like being there. I waited for him with this bear ready to be hugged by him, because he asked for it from this book .

Textil állatok 5.: nyuszi - Fabric animals 5.: bunny

Ezt a kis nyuszit tavasszal egyik este varrtam, mert ki szerettem volna próbálni a mintát. Később odaajándékoztuk egy aranyos kicsi lánynak az első születésnapjára. A saját gyerekeim azóta nyúznak, hogy varrjak nekik is egy ilyet, lehetőleg mindenkinek egy sajátot...talán valamikor, bár a végén nem férünk majd az állatoktól.  Minta ebből a könyvből.
I sewed this little bunny during an evening in spring, just to test the pattern. Later we gave it to a sweet little girl for her first birthday. My children have been asking for their own bunny of this kind since then....probably sometimes, but at the end fabric animals occupy our home. The pattern is from this book.